El deleite que se paga con tormento

馃捀 Paso 1: Reg铆strate y empieza a enviar dinero

 

Aquello que en vida sirvi贸 para deleitarse, en el infierno se vuelve instrumento de castigo. Nada queda sin respuesta: los mismos gustos desordenados se convierten en la causa de la pena.

Tomaron las c铆taras y vihuelas con las que antes se deleitaban, pensando hallar alivio; pero en el infierno esas mismas c铆taras se vuelven contra ellos. Sus cuerdas ya no suenan con dulzura, sino que hieren, atormentan y desgarran, como castigo por haber usado la m煤sica para la vanidad, para el desorden, para olvidar lo que era recto.

Cada cuerda representa lo que amaron mal: la diversi贸n sin medida, la risa desordenada, el entregarse a placeres pasajeros, el vivir solo para el entretenimiento. Aquello que buscaban para alegrarse ahora los aflige sin descanso.

As铆 como en otro tiempo se sentaban junto a r铆os hermosos buscando recreo, ahora, seg煤n sus pecados, se hallan junto a r铆os de fuego. Donde antes hab铆a frescura, ahora hay ardor; donde antes hab铆a descanso, ahora hay tormento. Y entienden demasiado tarde que el alivio que buscaban era enga帽oso.

Los paseos, las fiestas, los instrumentos, las risas: todo aquello que usaron para apartarse de lo verdadero, se vuelve contra ellos. Nada desaparece; todo se transforma en causa de pena cuando ha sido mal usado.

El que se entreg贸 a la vanidad, encuentra humillaci贸n. El que vivi贸 en deleites desordenados, halla sufrimiento. El que busc贸 solo el placer del momento, recoge dolor continuo.

As铆 son los enga帽os del mundo: prometen descanso, pero preparan tormento. Y el alma que no supo moderarse en vida, se encuentra despu茅s atada a aquello mismo que crey贸 su alegr铆a.

Comentarios